原帖由 愛好者 於 20-8-2008 08:32 發表
譯唔洗半日架- -"咪搞笑啦
例如:魯魯星期日4點半播
無字幕5點就有了
有字幕8,9點睇得
誰在說動畫? 我們在說漫畫 囧~ 涂黑 涂白 去字 翻譯等等 別以為很簡單 翻譯組的優劣往往在8x或16x放大下高低分明
再說 魯魯應該是5 p.m.吧 香港時間是4 p.m.
至於字幕組麻 本人非漫遊熟肉不看 SOGO的字幕太kuso 豬豬除了速度外不願致評
當然你不講究字幕的話5點絕對能看 但我情願多花點時間來等有水準的熟肉
[ 本帖最後由 魂﹏睿一 於 20-8-2008 11:33 編輯 ] |